Как перевести на русский Dungeon Doom’s gauntlet?
#1
Отправлено 08 Февраль 2005 - 21:07
Я, к своему стыду, еще ни разу не была в Думе, поэтому даже не представляю, что это такое и как адекватно перевести.
#2
Отправлено 08 Февраль 2005 - 21:59
обычно в думе адекватно переводят деньги на страховку путем прокачки гостинга. теоретично они(деньги) когданть окупаются. практично шанс получить арт в думе как мне быть туда избраным) давайте еще раз дружно поздравим Дедов с орнаментом)
// на правах рекламы. устроим экскурсию по думу. самые низкие цены в москве!!!
#3
Отправлено 09 Февраль 2005 - 00:07
А Дум еще переводится как "погибель", тоесть получается или "перча погибели" или "гибельная перчатка" ( в детстве помните про "Чёрную перчатку")
#4
Отправлено 09 Февраль 2005 - 05:16
#5
Отправлено 09 Февраль 2005 - 05:21
А почему ты не была в думе?
#6
Отправлено 09 Февраль 2005 - 05:23
#7
Отправлено 09 Февраль 2005 - 05:26
#8
Отправлено 09 Февраль 2005 - 05:47
"Перчаточная пещера" и т.п. и т.д.
#9
Отправлено 09 Февраль 2005 - 08:45
Gauntlet это вообще-то "вызов" (буквально: "брошенная перчатка"), так часто соревнования всякие называют. Последовательно побеждая младших боссов, мы вызываем на смертный бой самого Dark Father'a.
#10
Отправлено 09 Февраль 2005 - 09:49
#11
Отправлено 09 Февраль 2005 - 09:53
#12
Отправлено 09 Февраль 2005 - 10:05
#13
Отправлено 09 Февраль 2005 - 14:14
Цитата
Географические названия не переводятся вообще-то....
#14
Отправлено 09 Февраль 2005 - 16:59
Цитата
Сабж.
Я, к своему стыду, еще ни разу не была в Думе, поэтому даже не представляю, что это такое и как адекватно перевести.
>> http://www.balusoft....ler=geo&index=9
#15
Отправлено 09 Февраль 2005 - 17:52
Цитата
вот так в русском языке и происходит заимствование. смысла переводить нет, пусть Звездная Перчатка Гиблой Пятерни Обреченного Вызова навеки останется в наших сердцах думой.*утирает скупую слезу*:best:
#16
Отправлено 10 Февраль 2005 - 00:18
Цитата
А если учесть что Gauntlet в отличие от Gloves не просто перчатка, а боевая перчатка, часть доспеха, то получается еще длиннее.
ребята, давайте жить дружно! нас ведь не так уж много... можно находить недостатки в названиях, в алхимиях у самураев, но зачем? если кто-то до сих пор не был в думе, то не сводить ли нам его туда?
#17
Отправлено 10 Февраль 2005 - 04:53
#18
Отправлено 10 Февраль 2005 - 04:59
#19
Отправлено 10 Февраль 2005 - 05:16
Цитата
...и там принесем в жертву, вдруг это увеличит шанс на артефакт.
Да все артифакты будут наши!
#20
Отправлено 10 Февраль 2005 - 05:16
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 members, 1 guests, 0 anonymous users